Автор:
Группа японских товарищей
"Когда придет пора
Осенним листьям падать -
Подставим рукава,
Ведь на земле
Не избежать им тленья..."
А! Каково! Оэ Таситэ. Девятый век.
До того, как мне попалось на глаза это стихотворение, я не мог въехать в танка - те самые, японские. Хокку я очень люблю, ощущаю в них внутреннюю гармонию - а от Басё вообще тащусь. А вот пятистишья до меня, если так можно выразиться, не доходили. Вот это - про осенние листья - стало первым.
А дошло оно до меня в одной из многочисленных книжек восточной поэзии, изданных "Гиперионом". Книжка называется, как уже написано, "Утаавасэ. Поэтические турниры в Средневековой Японии".
Японские поэтические турниры - это "что-то особенного". Безусловно, аэды, барды, менестрели и прочие поэтические товарищи соревновались всюду, где были и в самые разные времена. Но японцы, как это умеют делать только они, рафинировали такие турниры донельзя.
Все обстояло следующим образом. Какой-либо уважаемый японский товарищ (например, император, или какая шишка поменьше) созывал поэтов и просто зрителей. Поэтом, по возможности, приглашали знаменитых. Мероприятие связывали с каким-либо важным событием или устраивали просто так - от избытка чувств.
Все поэты делились на две команды (партии) - Левую и Правую. Каждая из этих партий возглавлялась кем-либо со стороны хозяев (принцем или принцессой, например). Ну и, естественно, было представительное и уважаемое жюри.
Сам турнир был очень жестко регламентировано - вплоть до одежды участников, не говоря уже о порядке и теме выступлений - но весь этот антураж нас сейчас интересует не очень (Хотя, конечно, там были вещи, весьма достойные внимания. Например, тематические картины и, как выражаясь современным термином, инсталляции). Интересуют стихи.
Стихи писались на заданные темы, среди которых были и масштабные - "Любовь", "Весна" и прочие времена года, но бывали и простые - осенние листья, вишня и слива, цветы валерианы. Хотя, конечно, это еще не известно, что проще - про любовь стихи писать, или про сливу.
Так вот, представитель каждой команды читал по одному стихотворению, которое оценивалось строгим жюри. При оценке особое внимание уделялось тому, насколько стихотворение близко к идеалу - "моно-но аварэ" ("чары вещей"). Считалось, что поэт должен чувствовать красоту мира и уметь ее выразить в изящной форме.
За стихотворение жюри могла присвоить партии одно очко - или не присвоить ничего. Побеждала та партия, которая набрала больше очков. Устроитель турнира (тот же император) мог сочинять стихотворения в пользу любой из партий - и они, по традиции, оценивались жюри высоко - то есть гарантированным одним очком. Таким образом, хитрые восточные правители тонко управляли своими подданными.
Да, о книжке ;) Она маленькая. В ней всего пять турниров и куча справочной информации. Но этого хватает...
"Тоску любви
Я днем еще терплю.
Но наступает ночь -
И слез поток
Неудержимо льется..."
Стоит ли читать. Да.
Стоит ли покупать. Да.
Денис Шумаков